A propos

mardi 24 septembre 2013

Au rendez vous du TEDx Khouribga



En compagnie du podcasteur Ghassan. Photo Crédit: BeddoujArt

Je suis persuadé que bon nombre de nos lecteurs se demanderont la question de savoir ce qui veux dire TEDx ou encore Khouribga employés dans le titre de notre article.
Pas de panique, j'étais comme eux aussi, et je me souviens bien de la déclaration d’un de nos « speaker » qui reconnait avoir découvert le « TEDx » pour une première fois de sa vie.

Le week-end dernier avait lieu un événement unique à Khouribga, qui est le TEDx. Pendant toute une journée entière, une dizaine de journalistes, de coachs, de sportifs, de développeurs web, de scientifiques se sont réunis pour partager avec nous leurs expériences de vie.  

Khouribga est une ville marocaine située à 120 km au sud-est de Casablanca et fondée par les colons français dans les années 1920. C’est une ville minière considérée comme la plus importante zone de production de phosphates au monde.

Khouribga, c’est aussi une ville connue pour ses activités culturelles et sportives de tous les temps. C’est dans cette ville qu’on a eu l’occasion d’assister à la première édition du TEDx Khouribga organisée par des jeunes talentueux et soucieux de la promotion des futures cadres.

C’est quoi TEDx ?
Pour parler de TEDx, il est primordial de définir le mot TED qui est l’origine du TEDx.
TED c’est l’acronyme anglophone : T, E et D reliés aux trois grands axes autour desquels tournent les sujets à débattre, a savoir :
-         T : « Technology » pour la Technologie
-         E : « Entertainment » pour le divertissement
-         D : « Design » pour la conception

Par définition, TED  est un congrès réunissant des conférenciers et d’autres personnes pour partager et discuter sur un ou plusieurs sujets déclinés en des thème dans différents domaines.
C’est aussi, une conférence hors du commun, connue pour son prestige, son style et ambiance particulière ainsi que la qualité de ses participants.
La conférence du TED est une inspiration de l’architecte designer Richard Saul Wurman, qui a fondé le congrès en 1984 et la première conférence.

C’est la même organisation (TED) qui a créé un programme semblable aux conférences TED dans d’autres pays et villes dans le monde. La lettre « x », comme le désigne en mathématiques, est la variable reliée au pays, la ville ou la région qui organise le même type de conférence et d’activité par l’autorisation de la conférence d’origine.

C’est dans cette optique que l’équipe organisatrice du TEDx Khouribga a pu faire sa part de cette activité grandiose sous le thème central : « The Power Of Dreams ». Un événement exceptionnel de son genre tant par la diversité des sujets abordés (sciences, sport, technologie, etc) que par la qualité de ses intervenants qui ont attirés l’attention du public en écoutant leurs expériences de vie.

Tellement curieux de cet évènement, j'étais parmi les premiers arrivés avant l’heure ! La rencontre est prévue a 13h heure locale, et moi, j'étais la depuis 9h en attente dans une cafétéria a coté with mon pote Bedddouj.

Il est midi, nous voila a L’Hôtel Farah de Khouribga ou se tiendra l’évènement, bien accueilli par la commission d’organisation et dirigé vers la salle d’accueil. Une demi-heure plus tard, c’est l’orchestre régional « Al khaawa » qui sonne la cloche pour nous annoncer l’ouverture des activités par une musique traditionnelle et folklorique.
Le groupe "Al khaawa" de Khouribga. Photo: BeddoujArt


Dans la salle d’activité, après l’installation et discours d’allocution, c’est le jeune homme brillant dans le « podcasting » Ghassan Benchiheb qui a assuré l’animation, il fallait voir ! Tellement structurée et organisée qu’on ne peut manquer la prochaine édition ! Avec eux, on a passé toute une journée pleine des activités scientifiques et culturelles.

Ces intervenants appelés "speakers"  se sont tous réunie pour le même objectif : Leurs expériences ou ils ont combattues la peur de ne pas pouvoir parvenir a rendre leurs rêves réels, ils ont intervenues de manière interactive devant le public pour NOUS dire que dans la vie, tout est possible,  nous rassurer que « Yes we can » avec fermeté et la confiance en soi.
    


Webographie :




A bientôt pour un nouveau billet
Ciao.





samedi 14 septembre 2013

الدكتور قطب مصطفى سانو، مضرب المثل للمثقف الافريقي باللسان العربي



أيها المثقّف الإفريقي باللسان العربي،      
مثلي مثلك، قضيت طوال عمري وأنا أنتسب إلى التعليم العربي وبكل مستواياته.. – وفخرا-
في القديم، وبالتحديد في التسعينات، كانت المدارس العربية بغرب افريقيا محضة للدراسات العربية، لا يكاد المنتمي إليها يشم رائحة اللغات الأخرى ...خرجت منها أجيالا من العلماء والمعلمين، والأساتذة والمديرين، والدعاة والواعظين...

وبعد ردح من الزمن، وفي بداية الألفين 2000، اشترطت حكومتنا (الغينية) إدماج اللغة الفرنسية في مدارسها العربية، فقبلناها - اضطرارا لا اختيارا-، وأصبحت مدارسنا معترف بها من قبل الحكومة، نتمتع بما يتمتع به الطالب الفرنسي، شواهدنا معدّلة، ومناهجنا (التعليمية) موحدة... إلى يومنا هذا...
وفي الحقيقية، لم تكن المبادرة تلك مرحّب بها في مدارسنا، لكن مع مرور الوقت وتطور الزمن، أدركنا ضرورة تعليم اللغات الحية في مستوياتنا التعليمية لتسهيل سبل اندماجنا في المجتمعات الإفريقية.

والأستاذ الدكتور قطب مصطفى سانو الغيني كفانا مضربا للمثل، فهو فخر الأمة الإسلامية عامة والأفارقة خاصة، الفقيه الأصولي المقاصدي الاقتصادي، الجامع بين الأصالة والحديث، فمؤلفاته الباهرة النادرة، ومشاركاته العلمية الفعّالة خير شاهد على ما نقول... وفوق ذلك كله، فهو بارع في اللغات الحية. بجانب اللغة العربية، يجيد اللغة الفرنسية والإنجليزية، ولغة الانكو الإفريقية.
هذا الأستاذ الدكتور، المشهور عالميا، وفي الساحات العربية خاصة، اشتغل وزيرا في بلاده (غينيا). نعم، وزير مستعرب!!. أول مرة في التاريخ الغيني. وقبل الوزارة كان أمينا عاما في وزارة الشؤون الدينية –بغينا-، وهاهو اليوم يرتقي متنا لوزارة العلاقات الخارجية – غينيا-


حكى لنا في جلسة ودّية جمعتنا وإيّاه في فندق الصخيرات (المغرب)، أنه بعد توليه المهمّة في الوزارة الخارجية، "تساءل الناس عن كفاءته في هذا المنصب"، لكنه قطع "ألسنة المستغربين" وتحداهم إلى أن "صنّفت وزارته بأفضل وزارة بعد ذلك".
هذا الوزير هو مثقّف مستعرب، أعجب من طرف الجميع، لطلاقة لسانه في اللغات الحية، ولجرأته على البحث العلمي... المقام هنا لا يتّسع لعرض مساره العلمي، ويمكن الإطلاع على ذلك في موقعه الخاص على العنوان التالي:
http://www.drsano.net/

برأيك أيها المثقف المستعرب، ما الذي أوصل أستاذنا سانو إلى هذا المستوى الراقي؟ ألا يجدر بنا البحث عن أسباب هذا النجاح غير المعتاد؟ وعن سر هذا الاندماج؟

شخصيا، لقد فكّرت مليئا في شخصية أستاذنا سانو، فقرأت عنه ما يوفي الغرض، ثم استمعت إليه أكثر من مرة... فوجدت أن سر نجاحه وسبب اندماجه في المجتمعات الإفريقية، هو ما أذكره لك الآن. تعال معي لنكتشف الغطاء عن هذا السر ولنتدبر به في مستقبلنا.
أقول لك وبكل ثقة عن قولي، أن هذا السر لا يكاد يعدوا إتقانه اللغات الحية. نعم، أنا على يقين بذلك، لأن تولية منصب الوزارة في إفريقيا يتطلب إتقان اللغة الرسمية للبلاد. والأستاذ سانو يتحدّث بالفرنسية بكل طلاقة ويسر، فأما العربية والإنجليزية فقد شهد له بذلك الأعداد – والحق ما شهدت به الأعداء - .

ويلح على ضرورة التعمق في اللغة الفرنسية باعتبارها "المستقبل" في بلادنا-على حد تعبيره- وأشار إلى اهميتها حين قال: "هدا إن كان شرا فهو شر لا بد منه" يقصد التعمق باللغة الفرنسية...
 "
أخي العزيز،
يسرني إخبارك أني نشرت مقالة في الأسبوع المنصرم تحت عنوان: "في الحقيقة، من هم مثقفوا غرب إفريقيا في المستقبل؟" والمقالة كانت باللغة الفرنسية، إقرأها هنا: http://salambandeexpress.blogspot.com/2013/09/au-faite-qui-sont-les-futures.html
فور نشرها بدقائق معدودة على الموقع الاجتماعي (فيسبوك)، أثارت انتباه القرّاء الفرنسيين، وبالجملة، أعجبوا بمضمونها أيّما إعجاب، وعلقوا عليها بالإيجابية.

ماذا جاء في مقالتي حتى يشاطروني الرأي؟
أكدت لهم في مقالتي تلك، أن الثقافة لا علاقة لها باللغة -كما يزعمه البعض- ظنا منهم أن المتخرجين من التخصصات الفرنسية هم مثقّفون في الدرجة الأولى في غرب إفريقيا... أبطلت هذه الدعوى الباطلة والعقيدة الفاسدة التي لا أساس لها، وأفدتهم أن "المثقف الحقيقي في غرب إفريقيا هو صاحب الثقافة المزدوجة، واللغات المتعددة، أمثال الأستاذ سانو، فهو مضرب المثل للمثقف المستعرب في غرب إفريقيا.
ركّز معي، قلت لهم: "إن المثقّف... هو صاحب الثقافة المزدوجة، واللغات الحية..."، وليس المثقف المستعرب المكتفي باللغة العربية !

أنا أومن إيمانا جازما ويقينا صادقا، أن مستقبل القارة السمراء بيدنا نحن المثقفين المستعربين، ولن نصل إلى هذا الحلم إلا بالاندماج، والاندماج يستدعي تعليم اللغات الحية، والانفتاح على الثقافة العامة...
ولا تنسى أمرا مهما، وهو أننا نحن المستعربين في غاية المنافسة مع بعض الإخوة في القارة السمراء، أقصد بهم من لم يتمدرسوا في التعليم العربي مثلنا، أو أنهم تمدرسوا إلى حدّ ما ثم تحولوا إلى التعليم الفرنسي.

هؤلاء بدءوا يتكاثرون في مجتمعاتنا الإفريقية، يتواجدون في النشاطات الإسلامية وباللغات الحية، وتجدهم كذلك في الإذاعات الوطنية... والمجتمع عنهم واثقون، بينما الغالب من إخواننا المستعربين لا تتجاوزون اللغة العربية في أنشطتهم العلمية ! إن لم نتنبّه ونرفع التحدي، ونحاول الاندماج مع الثقافة العامة... فلا مكانة لنا في مجتمعاتنا الإفريقية.
وأخيرا، أجمل القول في ضرورة تعليم اللغات الحية بجانب اللغة العربية، وإن كانت سيّئة فلا بد منها !.

العفو إن أسأت إليكم.
شكرا على حسن المتابعة.
وإلى اللقاء.


lundi 9 septembre 2013

A celui qui se considère intellectuel en Afrique Occidental Française!

Je ne me laisserai JAMAIS de dénoncer la méchanceté des boundjouns ! Qui, nous ont fait CROIRE qu’en Afrique, les intellectuels sont ceux qui ont appris la langue du colonisateur, ceux qui vivent en fonction de ce que pensent les autres, qui pensent comme eux, analyse comme eux aussi.

Eh bien, cette croyance est à revoir chers parents Africains !
Ce matin, lors d’une visite a L’ambassade de la Guinée au Maroc, dans la salle d’attente, un jeune homme ma attiré l’attention par ces propos, et ses analyses bidons ! En ce croyant intellectuel, voir chercheur ! Il se permet de s’attaqué aux grands cadres du pays, aux journalistes, aux professeurs d’universités… Il est allé jusqu'à se comparé aux autres ! « J’ai suivi une formation… avec lui » se déclare -t-il en parlant d’un journaliste.

Chers parents Africains,
Ne me juger pas contre les francophones, non ! Pas du tout. Je suis juste contre de leur façon de voir les choses…

En se croyant intellectuel par le faite de maîtriser le Français est une tromperie des boundjouns ! Oui, je le dis en toute connaissance de cause. A vrais dire, je suis tout à fait d’accord qu’il est extrêmement important d’apprendre les langues étrangères pour une meilleure insertion dans l’avenir. Mais le faite de croire qu’avec le français en Afrique, on dépasse même ces parents en matière d’analyse et de réflexion est une véritable injection de la guerre d’esprit ! C’est une grosse erreur de pensé ainsi en tanqu’Africain.

Quand on fait une rétrospective sur des faits passée en Afrique, on retiendra qu’avant l’arrivé des colons chez nous, nos parents avaient déjà le contrôle des empires qui n’ont jamais existés ailleurs, je vous parle de l’empire du Ghana, du mandingue, du Foutah Djallon, etc.

Ils ont dirigés ces empirent avec comme langue officielle;  L’arabe -bien entendue- ! Une langue qui les a permis de faire des manuscrits confondues sur tous les plans (astronomies, science humaines, théologie…), c’est sont entre autre des manuscrits qu’on retrouve a nos jours dans les bibliothèques de Tombouctou, de Djené, de sokoto, du foutah Djallon, et j’en passe.

Et toi, qui se proclame intellectuel aujourd’hui, toi qui n’a seulement produit que son mémoire de fin d’études ! Que ce que tu as apporté a ce pauvre continent comme une valeur ajouté ?  Si, c’est n’est que de sous-estimé les autres qui sont mieux que toi !
Je pense qu’il faut changer de mentalité, revenir à la mentalité Africaine, vivre africain, et profiter de la diversité culturelle ; en apprenant divers langues et cultures…

Je ne suis pas entrain de défendre la langue Arabe devant le français cher lecteur, j’essaie tout juste de faire comprendre a mes collègues, qu’être intellectuel n’a rien a voir avec les langues étrangères, ni les diplômes d’études supérieurs, mais plutôt de la manière de voir les choses, de la manière de pensé librement…   

C’est ainsi que, je voudrais attirer votre aimable attention cher lecteur, a un groupe de gens qui évoluent en Afrique depuis fort longtemps, qui font les études comme nos collègues francophones, mais, qui ont une valeur ajouté sur le français, je vous parle ici des Arabophones. Personnellement, je préfère les appelés « Les Franco-Arabophones », juste parce qu’ils ont la maîtrise des deux langues (L’arabe, et le Français). On dit souvent : «Q’ une tête, une idée, deux têtes, deux idées », pour vous assurez que ceux la, ont une double culture, donc, ils pensent le double de ce que pense un francophone, voir le triple, parce qu’ils pensent en tanqu’Africain aussi.

A mon avis, s’il ya vraiment des intellectuels en Afrique, c’est bien ceux dont je vous ai parlé tout de suite ! Et croyez moi qu’ils ont l’avenir du continent dans leur mains, je vous le dis en toute connaissance de CAUSE.

Je me justifie par la simple raison de reconnaître que, plus d’un demi-siècle en Afrique, les gouvernants ont  été toujours les francophones, les diplômés de la Sorbonne, les lauréats du pays… Mais, ya JAMAIS eu de changement, a plus forte raison de progrès, rien de nouveaux sous le soleil des indépendances. C’est toujours les mêmes histoires de guerres civiles, de la famine, de la pauvreté…

Et le jour ou ces Arabo-francophones prendrons la main, vous allez voir de la vrais vie, du nouveaux, du vivre ensemble, du social…

Regardez en Afrique, ceux-ci, sont les plus écoutés de la nation, plus que le gouverneur, voir même le chef de l’état ! Je crois que cela et un signe pour l’avenir. Nous avons vue leur rôle dans la réconciliation nationale, dans le règlement des conflits en Afrique, en Guinée, au Mali, et même la cote d’ivoire…

A suivre…
Laissez-moi des commentaires, vos opinions m’intéressent !
Merci.





dimanche 8 septembre 2013

في الذاكرة: حكايات مع ورقة علمية

بسم الله الرحمن الرحيم
الحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله
وبعد/

إني محدثكم اليوم بذاكرة مرّت في حياتي العلمية، استحقت مني هذه الأسطر المتواضعة، أقصد بذلك الحديث عن مشااااركتي الأولى في ندوة علمية جمعتني مع نخبة من الباحثين في طاولة علمية، أمام جمهور كبير من المستمعين، جاؤا شوقا لمشاهدتي وأنا أقدم ورقتي العلمية.
بالنسبة لي، لم تكن المناسبة غريبة بالمرّة، لكن الغالب من جمهوري كان مشتاقا إلى سماعي وأنا أقدّم ورقتي أو أرد على أسئلة المستشكلين وبأسلوب المحاضر المتخصص...

لم تكن الفرصة تلك، غربية لي بالبتة، لأني أعددت لها ما يلزم، وأخذت كل وقتي لها، وبذلت كل جهدي في نجاحها، وطرقت كل أبواب المساعدين لها... لتكون كلمة في العمق، وورقة في المستوى... فجاءت -والحمد لله- كما ينبغي. إذ، تبيّن لي نجاحها في في كثرة الاستشكالات حولها...

لكن كيف وقع الاختيار على هذا الموضوع؟ 
كان العنوان الرئيسي لهذه الندوة عن "الدراسات الاستشراقية للعلوم الإسلامية بين الواقع والتنظير"، فتح من خلاله أبواب الترشيح لكل الباحثين. وبدوري فكّرت في المشاركة ثم ترددت، ثم فكرت ثانية فترددت، وهكذا إلى أن شجّعني الباحث الموريتاني محمد المحجوب ولد أسلم، للمشاركة بموضوع ميداني بعد أن تحقق له قدرتي لتقديم شيئ جديد في هذه الندوة، قبلت الفكرة ثم تقرّبت إليه فقال لي: "إن موضوع الاستشراق الإفريقاني لم يبحث فيه كثيرا، فسارع للخوض فيه، قد تجد ما تقدمه...". أيوا، باااادرت ودخلت في المغامرة إلى أن مررت بمراحل الباحث...

بعد القراءة والبحث والتنقيب، وقع الإختيار على هذا الموضوع الميداني "الاستشراق الإفريقاني والتراث الإسلامي في الغرب الإفريقي". قدّمت له تقريرا مفصلا، فاستغربت اللجنة العلمية بموضوعي، لكنها أعجبت بتقريري، فقبلته على أساس الاستكشاف بما جرى في القارة السمرا من الدراسات الاستشراقية...


قضيت في إعداد ورقتي هذه لما يزيد عن سبعة أشهر وأنا أجري مع هذا الموضوع المتشعب، فكان معي حيثما كنت، في حضري وسفري، وفي نومي ويقظتي، أفكر فيه بل وأحلم عنه أحيانا... جاءني صعبا، لكن العزيمة لم تفارقني، وإن كانت المدّة محددة، والضغوطات متراكمة...


ورقتي هذه، لا أفتخر بها، وإنما أعتز بها لتأريخيها ولتوفيقها.
في اليوم الموعود جلست أمام الملأ وأنا جاهز لكل ما سيأتي من الاستفسارات والاشكالات. قدّمتها في حدود ربع ساعة ولم يوقفني رئيس الجلسة، أحفظ منه هذه الجملة: "لقد كنت كالمعتاد- في الفصل". وأذكر يومها، وخلال أسئلة الجمهور، سائل استغرب فقال ما نصّه: "في الحقيقة، لا أحد من المتدخلين جاء بجديد". لكنني وبكل ثقة عن موضوعي قلت له: "لا يا أخي، بل الاستشراق الإفريقاني من المواضيع الجديدة في المجال التداول العربي" فوافقني الجمهور بل وحتى المشرف العام على البحوث...

أستسمح على الإطالة، فالقصة طويلة، والوقت ضيّق، لكني سأضع هنا ملخص البحث ليبقى ذلك في ذاكرة الذهب -إن شاء الله-.


 الاستشراق  الإفريقاني والتراث الإسلامي في الغرب الإفريقي
         
المقدمة
لقد فوجئ المستعمر الفرنسي عند ما حلّ بجيوشه في الغرب الإفريقي بتجذر الهوية الإسلامية وغنى الثقافة المحلية حيث وجد أمامه المدارس العلمية التي تعج بالطلبة والمكتبات والخزائن التي تزخر بذخائر المخطوطات ونفائس المؤلفات من إنتاج أبناء المنطقة، فانتدب لدراسة هذا التراث جلة من الباحثين يبعثهم أحيانا حبّ العلم وأحيانا أخرى القصد إلى تيسير مهمة الاستعمار. فحققوا البعض ودرسوا الآخر معتمدين في مناهجهم في الغالب نفس الآليات والمفاهيم المعهودة لدى إخوانهم ممن كانوا يعنون بالبلدان الإسلامية الأخرى، وهكذا نشأت في بداية القرن العشرين مدرسة استشراقية إفريقانية لها خصائصها ومميزاتها، خلفت تراثا علميا معتبرا له ما له وعليه ما عليه.

غير أن المتتبع للدراسات الإفريقية يجد أن الاستشراق الافريقاني لما يحظ في المجال التداولي العربي بالعناية الكافية من الدراسة الهادفة إلى التنقيب عن جذوره والكشف عن مقاصده و خلفياته المعرفية. لذا، تأتي مشاركتي في هذه الورقة مخصوصة بالتعريف بهذا الاستشراق الإفريقاني مركزا على تعامله مع التراث الإسلامي بمنطقة غرب إفريقيا.

مدخل:
عندما يطلق الاستشراق، فإن أول ما يتبادر إلى ذهن السامع أن المقصود به هو ذلك الحقل المعرفي الذي نشأ في الغرب لدراسة الثقافات الشرقية.
وغالبا ما يعرف المستشرقون، أنهم جماعة من المؤرخين والكتاب الغربيين الذين عنوا بدراسة المواضيع التراثية والتاريخية والدينية والاجتماعية لحضارة الشرق.
ولكننا نتساءل، هل يمكن اعتبارمنطقة غرب إفريقيا أنها داخل في ذالكم الحقل المعرفي الذي أخذ اهتمام المستشرقين؟
وللإجابة على هذا السؤال، يجدر بنا تحديد المقصود بالشرق الذي اشتق منه مصطلح الاستشراق، أهو الشرق الجغرافي أم الشرق الحضاري؟

بالعودة إلى الاعتبار التاريخي، يمكن القول أن الأصل في استخدام الشرق، إنما هو المعنى الجغرافي، وهو ما يتجلى في الاستخدام الجيوستراتيجي، حيث ينقسم الشرق إلى شرق أقصى، وشرق أوسط، وشرق أدنى.

بهذا الاعتبار الجغرافي، لا يمكن أن يكون الغرب الإفريقي داخلا في معنى الشرق، ولكن ليس وحده المعني به، بل يخرج حتى الغرب الإسلامي بصفة عامة. وعليه، لا يصح تسمية الباحثين الغربيين في المغرب والجزائر الخ مستشرقين بالاعتبار الجغرافي.

أما إذا لاحظنا أنه مع ازدهار الحضارة الإسلامية، أصبح الشرق مرادفا للإسلام، بحيث يشمل الشرق: كل المناطق الآسيوية والافريقية، بل وحتى الأوروبية التي اتسعت فيها الحضارة الإسلامية، كالبلقان...
إن صح هذا الإدعاء، فيمكن الحديث عن استشراق إفريقاني، وأن الغرب الإفريقي داخل في الحقل المعرفي الذي أخذ اهتمام المستشرقين، وذلك بالاعتبار الحضاري الذي يجمع منطقة غرب إفريقيا بالبلاد الإسلامية الأخرى التي عنيت بالدراسات الاستشراقية.

ومن هذا المنطلق قد نستشكل: "هل لإفريقيا حضارة إسلامية يمكن أن تكون موضوع دراسة للمستشرقين"؟
يسود الاعتقاد لدى كثير من المثقفين العرب، والباحثين في الغرب، أن الغرب الإفريقي رغم تجذر الهوية الإسلامية فيه، إنما هي منطقة هامشية لم تعرف أية حضارة إسلامية يمكن أن تؤهلها لأن تكون موضوعا للبحث والدراسة، وهذا الاعتقاد الخاطئ كان غالبا على الوعي العربي الإسلامي، لم يستطع حتى أحمد بابا التنبكتي أن يطمسه بكتابه "نيل الإبتهاج"، ولا محمد بيلو بكتابه "إنفاق الميسور في تاريخ بلاد التكرور"...  ثم كرسته  المدرسة الاستشراقية فاعتبرت أن لا شئ ثمة يستحق الذكر !

هكذا فهمت الثقافة الإسلامية في غرب إفريقيا أول الأمر، مع أن ذلكم التراث الإسلامي حاضر للعيان، بدأ اليوم يفرض نفسه الاعتراف به لما قامت بعض الجهات المتطرفة بالجناية على جزء منه في مكتبات تمبكتو التي اختيرت عاصمة للثقافة الإسلامية وفقا لما قررته المنظمة الإسلامية للتربية والعلوم والثقافة (إسيسكوا) للعام 2006م، والتي فيها مئات الألوف من المخطوطات سطرها الأقدمون في مختلف فروع المعارف الإنسانية معظمها باللغة العربية والبعض الآخر باللغات المحلية، كلها من إنتاج العقول والمواهب الافريقية الذي يعتبر إسهاما أصيلا إلى الميراث العربي الإسلامي.


خاتمة البحث:
هكذا نرى أن الاستشراق كمنهج وكدراسات أوروبية للمجتمعات الشرقية شملت كذلك الغرب الإفريقي، فاعتنت بدراسة التراث الإسلامي والثقافة الإسلامية السائدة فيه، وكان لها الفضل-إلى حد ما-  لدراسته ولتحقيقه والتنويه به واستنقاظ البعض منه من التلف.

وكذلك سعى المستشرقون الافريقانيون إلى بلورة مفهوم الإسلام الأسود الذي يعني وجود إسلام خاص في المنطقة، منقطع عن الإسلام في البلاد الإسلامية الأخرى، وهذا كان الغالب في كتاباتهم وتوجهاتهم، إلا أن هذه النظرة بدأت تتقلص بعد الزمان مع الإستقلال ومع النقد الذي وجهه إليها بعض الباحثين الكبار والمستشرقين المعاصرين أمثال فين سان مونتين.

بعد هذه الجولة السريعة، يمكن الاعترف بعظم الجهود التي بذلها أولئك الباحثون من أمثال هوداس، ودولافوس، وكادين، ومونتي، وباسي، وإسماعيل حمد... في التعريف بالمنطقة والعناية بتراثها الإسلامي.  

لا أتمنى إغلاق هذه الصفحة من الذاكرة العلمية، دون كلمة شكر وامتنان لكل من ساهم من قريب أو بعيد في نجاح ورقتي، وعلى رأسهم الطالب الباحث محمد المحجوب صاحب الفكرة، ومراجع الورقة، ومنشّط الكاتب... كان مشرفا  عليها بمعنى الكلمة، قدّم كل أفكاره وتوجيهاته لتكون الورقة مميّزة... فجاءت كما أراد حتى إنه شكرني على حسن التقديم. فله مني جزيل الشكر والامتنان...
ثم أذكر الأستاذ الدكتور/ الحسن كوناتي جالسته مرّتين لإعادة  صياغة البحث فأبدع فيه بأسلوب رائع... جزاه الله عني كل خير...




إعداد الطالب الباحث/محمد تفسير بالدي
الرباط/المغرب
1434ه/2013م



[1] منطقتي السينغال وغامبيا
[2] وهي عبارة عن مكاتب المستعمر في هذه البلدان
[3] JEAN-LOUIS TRIAUD, page : 915
[4] JEAN-LOUIS TRIAUD, Page : 914
[5] JEAN-LOUIS TRIAUD, page : 920
[6] JEAN-LOUIS TRIAUD, page : 922
[7] JEAN-LOUIS TRIAUD, L'islam au sud du Sahara, page: 14
[8] JEAN-LOUIS TRIAUD, L’islam au sud du Sahara, page : 22